威尼斯登陆入口官网网址

 

威尼斯登陆入口官网网址

🌽➄❄

威尼斯登陆入口官网网址是什么

威尼斯登陆入口官网网址是多少

威尼斯登陆入口官网网址

威尼斯官网登录

威尼斯线上登录

威尼斯帐号登录

vns威尼斯官网登入

威尼斯登陆中心

威尼斯注册登录主页

威尼斯官网大全

     

威尼斯登陆入口官网网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文威尼斯登陆入口官网网址,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🔽(撰稿:洪烁洁)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

75人支持

阅读原文阅读 9155回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 米苑枫💞LV8六年级
      2楼
      大摩:华晨中国宣派每股1.5元特别息略正面 但大致上已反映➞
      2024/07/26   来自本溪
      1回复
    • ➉彭天波LV1大学四年级
      3楼
      财经深一度丨合力打通支付堵点,老年人、外籍人员迎利好🍅
      2024/07/26   来自淄博
      3回复
    • 裴勤静🌼LV2幼儿园
      4楼
      【图集】北京海淀百旺茉莉园一期1人核酸阳性 小区封闭管理➥
      2024/07/26   来自宿迁
      4回复
    • 淳于婷苑LV5大学三年级
      5楼
      新华社快讯:美军在约旦和伊拉克上空对伊朗导弹或无人机实施数十次拦截💹
      2024/07/26   来自平度
      8回复
    • 师惠豪🗨🈷LV2大学三年级
      6楼
      臺東寶盛遊樂區恐衝擊保育類珊瑚 15年殭屍環評已動工不用環現差🕠
      2024/07/26   来自株洲
      5回复
    • 昌弘姬LV8大学四年级
      7楼
      陈吉宁会见德国总理朔尔茨📈
      2024/07/26   来自博乐
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #北京:首批普惠托育机构名单公布#

      单志璧

      4
    • #破解“流量”变“留量”的文旅密码#

      廖红进

      8
    • #2024全球6G技术大会#

      淳于雯媛

      0
    • #超预期反弹!美通胀加大欧美政策分歧

      通海璐

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注威尼斯登陆入口官网网址

    Sitemap