澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文
澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文字幕
澳门威斯尼斯人app是不是骗局?
澳门威斯尼斯人可靠吗
☖王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文在哪下载安装?澳门威斯尼斯人app官方下载安装最新版中文好用吗?
作者: 沈筠翠 2024年07月25日 01:55
网友评论更多
338张固俊h
记者手记|哈尔滨新冠感染者升至70人 防疫能否更精准?🚸🏊
2024/07/25 推荐
187****1522 回复 184****6802:讲好中国式现代化的故事❰来自高明
187****7064 回复 184****592:从多维度经济数据中感知高质量发展澎湃活力⭕来自安顺
157****8551:按最下面的历史版本🦊🌾来自沭阳
8029郭轮春691
来论|强监管,规范医美行业秩序☦👸
2024/07/24 推荐
永久VIP:研究发现新冠重症患者特殊基因 全球死亡病例超600万|大流行手记(3月7日)🎞来自常德
158****5385:虹口区新组建机构正式揭牌!❬来自胶南
158****6359 回复 666🌏:媒体:特朗普受审打"美女牌" 通讯副主管出庭惊艳法庭🎣来自温州
932廖枝亚xv
乡村振兴|采摘忙、收购忙、加工忙——湖北恩施茶乡走访见闻🎹🅾
2024/07/23 不推荐
季邦堂sk:成都汤尤杯中国队参赛队员名单(汤姆斯杯+尤伯杯)💴
186****6589 回复 159****6953:新能源货车后市场风云涌动❲