欧洲杯滚球官网网址
欧洲杯滚盘
欧洲杯比赛视频聚胜顽球汇
欧洲杯玩球
欧洲杯足球官网
欧洲杯高清直播聚胜顽球汇
欧洲杯联赛直播聚胜顽球汇
welcome欧洲杯官网
🎷王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短欧洲杯滚球官网,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
764印清绿l
北方大部升温显著华北最高温直逼20℃ 南方13日起迎大范围阴雨🔯⛧
2024/07/18 推荐
187****9026 回复 184****1112:在法治轨道上推进国家治理体系和治理能力现代化🐐来自沧州
187****9909 回复 184****6234:“轨道上的京津冀”服务民众新生活——京津冀城际铁路建设综述🤒来自沈阳
157****1340:按最下面的历史版本🥢📰来自靖江
4328邢琪宇886
美国质疑阿斯利康疫苗临床数据 德国将实施迄今最严封锁令|大流行手记(3月23日)🏹💽
2024/07/17 推荐
永久VIP:台湾花莲县海域发生4.2级地震震源深度18公里😟来自承德
158****2002:新华社消息|伊朗东南部恐袭中死亡的安全人员升至15人🆓来自信阳
158****2636 回复 666☗:美P-8A反潜巡逻机过航台湾海峡,东部战区战机跟监警戒♙来自北京
851伏松榕pi
AI 落地进行时,让创新真正触手可及|AI 先行者沙龙圆桌实录🌥🌤
2024/07/16 不推荐
储进青zp:我为什么爱科学——8位院士讲述科学探索历程🕺
186****5923 回复 159****9855:医疗装备迎更新改造 手术机器人加速“上岗”有“妙手”❎