威尼斯娱乐贵宾厅官网

 

威尼斯娱乐贵宾厅官网

♙⛉⛘

威尼斯娱乐贵宾厅官网电话

威尼斯娱乐贵宾厅官网

威尼斯娱乐贵宾厅官网查询

威尼斯贵宾厅在哪

威尼斯集团vip5519

威尼斯官网娱乐场

威尼斯贵宾厅有哪些

威尼斯卜娱乐

威尼斯娱乐会不会是假的

威尼斯娱乐会所怎么样

     

威尼斯娱乐贵宾厅官网

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初威尼斯娱乐贵宾厅官网,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)威尼斯娱乐贵宾厅官网,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🎃(撰稿:庾恒萱)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

52人支持

阅读原文阅读 8376回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 寿瑗旭❣LV7六年级
      2楼
      博闻科技:2023年净利润同比增长19.35% 拟10派0.5元📳
      2024/07/30   来自岳阳
      0回复
    • 🧗祁栋康LV7大学四年级
      3楼
      水利部:以联网、补网、强链为重点 加快国家水网建设🎎
      2024/07/30   来自平湖
      8回复
    • 汤东士🧢LV0幼儿园
      4楼
      民航局对汉莎、法航再次发出熔断指令🌺
      2024/07/30   来自仙桃
      8回复
    • 花龙刚LV9大学三年级
      5楼
      北京至天津宝坻区通勤定制快巴将开通试运营⛍
      2024/07/30   来自三亚
      8回复
    • 柳娅贤🥘🎭LV6大学三年级
      6楼
      俄专家:以色列与伊朗的战争可能染上“核味道”🛥
      2024/07/30   来自信阳
      6回复
    • 祁茗菁LV9大学四年级
      7楼
      中英文画册《莲花盛开》全面展现澳门回归20年🕥
      2024/07/30   来自汕头
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #云南大理海东镇突发山火 当地正全力扑救#

      甄霞学

      7
    • #“减少对华依赖”,欧洲时隔逾10年重启镁矿开采#

      姚美利

      9
    • #YC_S06_01#

      娄娟燕

      0
    • #外交部:中老铁路为促进地区繁荣按下“快进键”

      满楠轮

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注威尼斯娱乐贵宾厅官网

    Sitemap