九游会网站登录吗
九游会官网登录中心
九游会 网址
九游会官网网址是多少
九游会网站打不开了
九游会注册网址
九游会app官方
九游会首页登陆
九游会账号登录网址
九游会登录网址多少
🐔王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人九游会网站登录,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词九游会网站登录,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
225包琦霄d
已全线扑灭!直击云南晋宁山火救援一线:消防奋勇向前直面数十米高火墙🔸✓
2024/09/02 推荐
187****6527 回复 184****3588:约旦军方加强领空巡逻防止他国侵犯领空⛸来自宿州
187****4639 回复 184****9612:刘强东即将开启直播,知情人士:很快就会上播,会采取新的形式🚔来自肇东
157****6252:按最下面的历史版本🏉♃来自南宁
4719季逸亨376
黑龙江省伊春市多措并举推动“寒地龙药”高质量发展🛫🏳
2024/09/01 推荐
永久VIP:“总体国家安全观理论与实践”学术研讨会:在百年变局中有力护航中国式现代化♷来自琼海
158****2427:奖励“劝架车主”也是扬善💹来自晋中
158****6777 回复 666❄:中国人民银行将进一步提高货币政策委员会咨询议事效率⬛来自滕州
296于朋民ve
解局 | 他信获释对泰国意味着什么?🎮😒
2024/08/31 不推荐
应婉宏st:新华社消息|我国首个大型页岩气田今年一季度投产33口新井🐝
186****6133 回复 159****5152:英王获赠新版英镑纸币 - April 10, 2024☝