金年会体育app官网下载安装苹果版
金年会体育app官网下载安装苹果手机
搜索金年
🎨王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌金年会体育app官网下载安装苹果,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词金年会体育app官网下载安装苹果,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会体育app官网下载安装苹果在哪下载安装?金年会体育app官网下载安装苹果好用吗?
作者: 金燕冠 2024年07月10日 12:29
网友评论更多
379荆雅姬q
航司回应女子躺座椅致飞机无法起飞🖥❰
2024/07/10 推荐
187****7469 回复 184****31:[网连中国]他们,“光荣在党50年”!😧来自咸阳
187****2304 回复 184****4673:伊朗公布向以色列发射无人机画面🙎来自济南
157****4956:按最下面的历史版本☜♜来自许昌
6483单于婵娣611
警惕!今天上午台军这款导弹首次参训🌊🔴
2024/07/09 推荐
永久VIP:2023年增收不增利,吉林敖东回应:投资收益减少导致⚵来自萧山
158****9175:中央生态环境保护督察组向河南省反馈督察情况🈳来自临汾
158****129 回复 666🗣:云南瑞丽4月8日新增新冠确诊8例 现有确诊87例🎎来自保山
277党媚和wn
“大学生与醉汉冲突被刑拘”,最新进展❏🥝
2024/07/08 不推荐
邰义莺ab:【图集】韩国日增新冠肺炎确诊病例突破17万例😽
186****5475 回复 159****5723:巴西女子推老人尸体进银行取贷款⛰