欧洲杯购买平台

 

欧洲杯购买平台

😞🐨⏰

欧洲杯购买平台官网

欧洲杯购买平台app

欧洲杯购买平台推荐

欧洲杯购买平台有几个

欧洲杯购买平台有哪些

欧洲杯购买平台是什么

2021欧洲杯购买app

欧洲杯购买渠道

欧洲杯买比赛app谁知道

欧洲杯线上购买

     

欧洲杯购买平台

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⚾(撰稿:都晴爽)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

55人支持

阅读原文阅读 7238回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 荣泰风🕢LV8六年级
      2楼
      王勇率全国政协视察团在滇开展专题视察 积极有序承接产业梯度转移 为构建现代化产业体系积势蓄能🔎
      2024/09/04   来自南充
      7回复
    • 🔛尉迟仪堂LV0大学四年级
      3楼
      王晨与匈牙利国会常务副主席玛特劳伊举行视频会晤💥
      2024/09/04   来自荆门
      7回复
    • 封慧妍🏡LV8幼儿园
      4楼
      探秘“抗癌”重点实验室②丨“瞄准”恶性肿瘤,”神奇药片”和“空间分割”新疗法联合出击🌤
      2024/09/04   来自郴州
      2回复
    • 罗若达LV0大学三年级
      5楼
      鼻子堵是“过敏”?当心被它忽悠了⚏
      2024/09/04   来自凯里
      7回复
    • 庄世琼😋🤯LV4大学三年级
      6楼
      坚持总体国家安全观以新安全格局保障现代化新重庆建设🏹
      2024/09/04   来自怀化
      9回复
    • 倪眉哲LV9大学四年级
      7楼
      浙菜:我们不止杭帮菜,还有“鲜”和远方➠
      2024/09/04   来自大庆
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #芯科科技xG26系列产品为多协议无线设备性能...#

      幸媛伟

      5
    • #推动“四好农村路”迈向高质量发展(人民时评)#

      常霄青

      4
    • #把美好想象变为现实创造力#

      杜豪翠

      3
    • #东京都心的染井吉野樱开花 是最近10年中最晚的一年

      罗树锦

      1
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯购买平台

    Sitemap