江南娱乐注册官网

 

江南娱乐注册官网

🕓❎🏴

江南娱乐注册官网网址

江南娱乐注册官网登录

江南娱乐注册平台

江南娱乐app官网下载

江南娱乐jn平台下载

江南娱乐平台是真的吗

江南娱乐客服

江南娱乐登录测试

江南娱乐传媒投资有限公司

江南娱乐传媒有限公司

     

江南娱乐注册官网

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光江南娱乐注册官网,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🎻(撰稿:从桂雪)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

58人支持

阅读原文阅读 6843回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 钟阳薇🕛LV6六年级
      2楼
      12306回应“挂帘”争议 律师:任何人不得随意借坐🦋
      2024/07/06   来自胶州
      5回复
    • ♃茅松全LV0大学四年级
      3楼
      通讯丨“再见‘福宝’,要继续幸福啊!”——韩国民众惜别旅韩大熊猫😫
      2024/07/06   来自漯河
      3回复
    • 国明凤🏓LV4幼儿园
      4楼
      横琴分线管理满月,便捷通道高效通关🛐
      2024/07/06   来自商洛
      9回复
    • 梁叶红LV6大学三年级
      5楼
      光大期货:伊以冲突或将升级,短期金价偏强运行🥀
      2024/07/06   来自永州
      5回复
    • 终春壮⚠🤧LV6大学三年级
      6楼
      赵健:经济媒体要为高质量发展提供强有力的舆论支持💒
      2024/07/06   来自南宁
      1回复
    • 米志盛LV0大学四年级
      7楼
      俄罗斯外交部:伊朗有权自卫♙
      2024/07/06   来自昆明
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #中国地震台网正式测定:日本四国岛发生6.2级地震#

      满莺莲

      8
    • #如何评价2024年米哈游《原神》动画短片《烬中歌》?#

      雍震剑

      9
    • #国台办:“九二共识”是两岸两会对话协商的政治基础#

      耿琼军

      9
    • #“葫芦娃是哪里人?”——浙江联考的这道题你怎么答?

      雍彦翔

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注江南娱乐注册官网

    Sitemap