爱体育app官网下载安装苹果版
爱体育app官网下载安装苹果手机
爱体育ios下载
爱体育app官方下载
爱体育下载地址
爱体育平台怎么样
爱慱体育平台
爱体育游戏app登录
爱体育游戏平台
爱体育登录
💟王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国爱体育app官网下载安装苹果,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱体育app官网下载安装苹果在哪下载安装?爱体育app官网下载安装苹果好用吗?
作者: 吴保义 2024年09月02日 10:53
网友评论更多
910党苇妮h
聚焦|张文宏:疫情还在高危运行期,上海防控刚刚开始😙🧦
2024/09/02 推荐
187****3814 回复 184****6516:十个勤天 禾你见面♬来自万州
187****9328 回复 184****1764:实现更多人与城的“双向奔赴”⛛来自龙海
157****5951:按最下面的历史版本⚖♯来自开远
1006国绿钧655
着力解决群众反映强烈的突出问题🍭📁
2024/09/01 推荐
永久VIP:进度条更新!京港澳高速汉江特大桥北岸主塔封顶🐲来自齐齐哈尔
158****2601:广东VS广厦前瞻:周琦大战胡金秋 华南虎能否复仇♷来自石河子
158****1280 回复 666📙:04版要闻 - 突出前沿探索、成果共享和开放合作(权威发布)📊来自襄樊
413赫连彦阅rn
国家预警发布:日本四国岛海域6.5级地震可能引发局地海啸,但不会对我国沿岸造成灾害性影响💬❭
2024/08/31 不推荐
荀子友gh:ifm Chat直播| 探索智慧能源管理:降低生态...🚁
186****3163 回复 159****5167:云南晋宁突发森林火灾 当地500多人全力扑救🦑