加拿大28圈官网
加拿大28圈下载
加拿大28圈预测大神
加拿大28圈官网下载
加拿大28圈最新版2023下载
加拿大28圈官网下载地址
加拿大28圈数字规则
加拿大28圈app官网开奖结果
加拿大28圈合法吗
加拿大28圈会不会黑钱
🚀王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
网友评论更多
417王健韦r
记者手记|东京灾害应对二三事🚘🍛
2024/09/03 推荐
187****4009 回复 184****4865:内蒙古二连浩特新增本土新冠1例 全员核酸检测♑来自西藏
187****1376 回复 184****2195:长江禁捕青海段取得阶段性成果🦍来自承德
157****9529:按最下面的历史版本😌🎪来自舟山
8453崔青炎431
我为什么爱科学——8位院士讲述科学探索历程🎎🚵
2024/09/02 推荐
永久VIP:上海半程马拉松本周日开跑!“金标首秀”前,先感谢他们🍈来自贵阳
158****6452:研究示新冠患者再感染风险近二成 张文宏解读数据📏来自宁波
158****7342 回复 666💠:中国大模型五虎到位,王小川悄悄融资♚来自伊宁
86燕烟政xh
习近平就俄罗斯发生严重恐怖袭击事件向俄罗斯总统普京致慰问电❿⛸
2024/09/01 不推荐
夏侯泽贞jx:黑龙江鸡西煤与瓦斯突出事故失联8名矿工全部幸存➼
186****5011 回复 159****6204:《新闻调查》 20240406 冰灾后的春耕✬