欧洲杯买球投注官网查询结果
欧洲杯买球投注官网查询网址
欧洲杯买球投注官网查询
🔇王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
欧洲杯买球投注官网查询在哪下载安装?欧洲杯买球投注官网查询好用吗?
作者: 董程园 2024年07月21日 09:46
网友评论更多
110利妹初f
从各地春节后招聘会看产业升级🙌🎥
2024/07/21 推荐
187****3921 回复 184****8949:五位副省长晋升省委常委!两位是所在省最年轻省委常委🚘来自唐山
187****8305 回复 184****6076:"催收巨头"永雄集团宣布转型 公司179名员工已被带走🎲来自玉林
157****5354:按最下面的历史版本🔏☯来自延边
3496荀睿飞621
2022年10月 03708 中国近现代史纲要 自考真题下载🚄🎤
2024/07/20 推荐
永久VIP:人民网评:让“科技范”助力春耕“加速度”🌭来自鄂州
158****9336:气泡果汁,为消费者带来新的味觉体验♎来自银川
158****4189 回复 666⚥:墨尔本结束最长封锁期 国际组织吁默沙东特效药公平分配丨大流行手记(10月17日)☈来自六安
818蔡克仁mn
纽泰格2023年净利润同比增超75%,募投资金持续加码新质生产力✊🛅
2024/07/19 不推荐
禄锦筠ig:让人类与卫星更好“对话”📱
186****1664 回复 159****3468:有多少人了解身边的应急避难所?🍤