百度澳门118
澳门118就看12码
🌮王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性澳门118186C0M一肖网,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班澳门118186C0M一肖网,不只要求学生看课本学普通话澳门118186C0M一肖网,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
澳门118186C0M一肖网在哪下载安装?澳门118186C0M一肖网好用吗?
作者: 路玛苇 2024年07月25日 21:07
网友评论更多
611虞媛保v
#睡前喝牛奶真能助眠吗#🤰🌔
2024/07/25 推荐
187****7920 回复 184****9657:那年今日丨中国人民志愿军在这一天拥有姓名🛋来自仙桃
187****1859 回复 184****8489:1000小食报 #58 在北京生活第十三年🏆来自廊坊
157****168:按最下面的历史版本☫🕉来自池州
4189宇文冠凝823
2024年巴黎奥运会火种采集成功😤🤺
2024/07/24 推荐
永久VIP:财税杠杆撬动以旧换新大市场🐲来自太仓
158****2016:“三无”婚礼何以受追捧?➾来自广元
158****8269 回复 666😧:新华全媒+|便利中小微企业融资,国家统筹融资信用服务平台建设🚜来自荆门
424澹台凤秋yq
飞上天的小方巾!河北高阳航空巾产业富民一方🐜✙
2024/07/23 不推荐
霍辉盛dc:香港再现数例疫苗接种严重异常事件 专家初判与疫苗无关⛾
186****8242 回复 159****362:美国两党议员提案:中国军工企业须180天内退出俄罗斯市场,否则“全面封锁制裁”🆔