59909横财富香港
470555横财富香马会
6228833香港横财网
香港横财富图
香港横财富官方网站
🔚王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
香港44559横财富在哪下载安装?香港44559横财富好用吗?
作者: 于凡媚 2024年07月25日 01:13
网友评论更多
755谈彦博b
黄色预警!广东等5省区部分地区有雷暴大风或冰雹🏁☒
2024/07/25 推荐
187****8002 回复 184****4236:中蒙最大货运公路口岸甘其毛都恢复8座以下小型车辆通关🦉来自库尔勒
187****759 回复 184****2002:阿联酋遇罕见暴雨 迪拜一天雨量抵平常一年多⚡来自张家口
157****3209:按最下面的历史版本📯➖来自石河子
3002安翰子651
从重处罚!10月15日起,全面施行😘🤢
2024/07/24 推荐
永久VIP:【图集】确诊病例曾在武汉活动 汉正街商户开展核酸检测🧐来自安宁
158****5091:IT/OT融合所带来的安全风险对北亚地区的工业4.0愿景构成威胁🕵来自文登
158****762 回复 666📽:江西浮梁知名茶企老板一家三口遇害❴来自溧阳
522孙毅枫xt
低空经济蓄势高飞📳☨
2024/07/23 不推荐
胥伊玉tf:广东体彩扬帆新征程 奋力再出发🧓
186****411 回复 159****8334:“职场小白”渴望工作技能提升传递的信号✈