开元直营21kyapp

 

开元直营21kyapp

⛿➙🦑

开元直营21ky游戏特色

开元直营app

开元直营手游

开元直营棋牌官网606.2官方版本游戏大厅有啥功能.中国

开元直营官网606.2官方版本游戏大厅有啥功能.中国

开元直营官网官方版fxzls-1.2 -安卓 -a902

开元直营棋牌官网有330.3版本官方最新游戏大厅吗.cc

开元直营官网有330.3版本官方最新游戏大厅吗.cc

开元直营棋牌官网官方版fxzls-1.2 -安卓 -a902

开元直营2024客服指定官方版 -幅 site:*.hk

     

开元直营21kyapp

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)开元直营21kyapp,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🆘(撰稿:蔡涛博)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

87人支持

阅读原文阅读 3803回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 龙眉峰🎯LV3六年级
      2楼
      梅俊杰:从经济史看文化的作用——经济活动“镶嵌”于文化中?🍏
      2024/07/18   来自德州
      5回复
    • 🌘梁锦雪LV5大学四年级
      3楼
      国防部:中越将举行第八次边境国防友好交流活动🐥
      2024/07/18   来自莆田
      2回复
    • 谭富育🔫LV3幼儿园
      4楼
      “尔滨”的“后半篇文章”:冰雪“火”出圈,城市“活”起来🥈
      2024/07/18   来自南通
      3回复
    • 霍咏有LV1大学三年级
      5楼
      人民网评:扎根人民的创作,才能和正能量不期而遇🖖
      2024/07/18   来自青岛
      8回复
    • 傅彩聪🧛🔲LV0大学三年级
      6楼
      香港新增病例连续四日破百 深圳收紧入境隔离措施♮
      2024/07/18   来自攀枝花
      3回复
    • 邹睿媛LV9大学四年级
      7楼
      粤公网安备44010602002985号🌸
      2024/07/18   来自梅州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #汪洋参加四川代表团审议#

      徐毓珠

      8
    • #体彩便民示范店,方便你我他#

      贾凤英

      6
    • #南方多地全力以赴保民生保畅通#

      寇哲致

      8
    • #北大医院举办“全国爱鼻日”义诊活动 科普鼻腔疾病预防知识

      水仁国

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注开元直营21kyapp

    Sitemap