王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初爱游戏官网app入口安卓,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌爱游戏官网app入口安卓,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱游戏官网app入口安卓在哪下载安装?爱游戏官网app入口安卓好用吗?
作者: 叶启毅 2024年07月23日 17:46523.62MB
查看272.56MB
查看97.0MB
查看600.47MB
查看
网友评论更多
191轩辕之莲g
肺里洗出十几斤牛奶🔌📑
2024/07/23 推荐
187****6273 回复 184****1603:新华社消息|较强冷空气13日起影响我国大部地区🐀来自郑州
187****1056 回复 184****2077:世联赛-中国女排3-2大逆转德国女排 张常宁23分🥌来自三明
157****8145:按最下面的历史版本💘✳来自梅河口
1387浦羽辰794
全速推进沙地歼灭战 刷新美丽中国“生态颜值”🛺🦈
2024/07/22 推荐
永久VIP:消息人士称以方尚未正式通知美方如何回应伊朗袭击🔂来自西昌
158****7360:中国代表呼吁国际社会继续支持索马里✹来自丽水
158****6076 回复 666😣:惠达杨春:抓住机遇巩固市场地位 助力卫浴行业加速转型🚧来自南通
308成祥羽zc
北京朝阳两人核酸检测分别呈阳性和单基因阳性☛🍗
2024/07/21 不推荐
聂影民pc:九件“国家宝藏”亮相故宫箭亭⚵
186****7660 回复 159****7655:让老旧小区持续“逆生长”🌨