星空app

 

星空app

🎹💍🚫

谷歌星空app

游民星空app

星空App是诈骗吗

星空app骗局

星空app如何诈骗

星空app是诈骗软件吗安全吗

星空app下载电视版安装

星空app官方下载追剧最新版

星空appvip兑换码

星空app怎么取消付费

     

星空app

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国星空app,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🖍(撰稿:郝子影)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

53人支持

阅读原文阅读 7586回复 7
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 裴影勤⚞LV3六年级
      2楼
      俄国防部:俄武装力量摧毁乌克兰武装部队无人机的生产和保存车间⌛
      2024/07/24   来自铜仁
      0回复
    • ⚸仲心祥LV6大学四年级
      3楼
      “盒马们”的底层焦虑:正在消失的新零售⛥
      2024/07/24   来自曲靖
      9回复
    • 上官致嘉😈LV6幼儿园
      4楼
      2019年中国北京世界园艺博览会贵金属纪念币🖖
      2024/07/24   来自盘锦
      9回复
    • 宰冰炎LV1大学三年级
      5楼
      光明日报:孩子用AI写作业,该担忧吗?🍛
      2024/07/24   来自娄底
      7回复
    • 支忠璧🥙🧤LV3大学三年级
      6楼
      今年首次上调 国内成品油价格重回“6元时代”✘
      2024/07/24   来自靖江
      2回复
    • 刘秀兴LV6大学四年级
      7楼
      美国明尼苏达州发生枪击案致4人死亡✰
      2024/07/24   来自芜湖
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #以军方称将回应伊朗袭击 国际社会呼吁各方克制#

      裘振芳

      4
    • #台湾花莲地震遇难人数增至17人#

      宣翠叶

      8
    • #中国驻巴基斯坦使馆提醒赴巴、在巴中方人员提高安全意识,加强风险防范#

      洪菁蓉

      3
    • #两会新华社权威速览|十组数据看两高报告

      缪容馥

      7
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注星空app

    Sitemap