江南娱乐登入网址

 

江南娱乐登入网址

🌝♁♞

江南娱乐登入网址是多少

江南娱乐登入网址查询

江南娱乐注册平台

江南娱乐app官网下载

江南娱乐jn平台下载

江南娱乐平台是真的吗

江南娱乐登录测试

江南娱乐客服

江南娱乐传媒官网

江南娱乐传媒投资有限公司

     

江南娱乐登入网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)江南娱乐登入网址,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⚝(撰稿:翟诚先)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

66人支持

阅读原文阅读 1915回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 匡烁骅⛔LV7六年级
      2楼
      代表履职监督 村民省心放心(连线地方人大)♯
      2024/07/10   来自海口
      1回复
    • ☦弘希影LV1大学四年级
      3楼
      为未成年人网络保护提供法治保障♓
      2024/07/10   来自柳州
      5回复
    • 蓝心飘👮LV9幼儿园
      4楼
      北京⇌内蒙古10条精品旅游线路①——亮丽内蒙古·现代草原发现之...🔻
      2024/07/10   来自荣成
      0回复
    • 夏先振LV9大学三年级
      5楼
      广州海关查获一批违规携带进境的保健品,共计1374瓶🚓
      2024/07/10   来自鸡西
      8回复
    • 童莺朗✧⬆LV9大学三年级
      6楼
      两会新华鲜报|别让“尔滨”们变昙花,代表委员呼吁文旅IP繁花常在☌
      2024/07/10   来自资阳
      5回复
    • 令狐婷群LV7大学四年级
      7楼
      广州疫情连续四日零新增 中考定于7月10日开考🤮
      2024/07/10   来自岳阳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #吉林敖东药业集团股份有限公司2023年年度报告摘要#

      米娴成

      2
    • #连续35年,科学家都会收到一个神秘信号,是外星文明吗?#

      昌辉锦

      5
    • #“一号文件”首提村超村晚有何深意#

      樊颖彪

      8
    • #购置电脑一事

      农琬娴

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注江南娱乐登入网址

    Sitemap