欧洲杯直播平台

 

欧洲杯直播平台

❿🦄😼

欧洲杯直播平台cctv5

欧洲杯直播平台在哪里看

欧洲杯直播平台有哪些

欧洲杯直播平台在线观看

欧洲杯直播平台选择

欧洲杯直播平台免费观看

欧洲杯直播平台免费

欧洲杯直播平台官网

欧洲杯直播平台现场直播

欧洲杯直播平台免费观看完整

     

欧洲杯直播平台

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后欧洲杯直播平台,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌欧洲杯直播平台,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

❇(撰稿:李兰曼)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

13人支持

阅读原文阅读 1112回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 严眉育🍾LV3六年级
      2楼
      四川省委书记:坚定贯彻总体国家安全观切实筑牢四川现代化建设安全之基👘
      2024/09/05   来自万州
      1回复
    • ☲戚桂苇LV5大学四年级
      3楼
      欧盟委员会建议启动波黑入盟谈判📙
      2024/09/05   来自德州
      6回复
    • 甘曼剑🐭LV7幼儿园
      4楼
      台湾日增206宗病例创新高 日专家建议首都圈立即封城|大流行手记(5月16日)🍘
      2024/09/05   来自日喀则
      0回复
    • 高锦雯LV5大学三年级
      5楼
      重庆福彩主城南分中心深挖渠道潜力,启动社区建站行动🔅
      2024/09/05   来自莱州
      8回复
    • 齐妍婕🌗😀LV7大学三年级
      6楼
      俄外交部:俄罗斯对澳大利亚235名公民实施制裁并拒绝其入境➵
      2024/09/05   来自高邮
      1回复
    • 庞琛树LV7大学四年级
      7楼
      中国太保捐赠1000万元驰援地震灾区☼
      2024/09/05   来自亳州
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #2020年8K电视在中国市场会实现量级突破#

      劳全翠

      7
    • #国产大飞机带您回家 C919首度服务春运#

      巩妍明

      4
    • #辛向阳:植于土,植于行,植于心——塞罕坝上“童年树”#

      别雁盛

      9
    • #倒计时100天!中央广播电视总台发布2024巴黎奥运会融媒体传播服务方案

      郑昌玲

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯直播平台

    Sitemap