爱体育app官方登录官网网址

 

爱体育app官方登录官网网址

🍠♖❺

爱体育app官方登录官网网址是什么

爱体育app官方登录官网网址是多少

爱体育app官方登录官网网址

爱体育app官方下载

爱体育官网下载

爱体育下载地址

爱体育下载安装

爱慱体育平台

爱体育游戏平台

爱体育app下载

     

爱体育app官方登录官网网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光爱体育app官方登录官网网址,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)爱体育app官方登录官网网址,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

📉(撰稿:龚昭恒)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

59人支持

阅读原文阅读 3987回复 0
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 解宗冠⬅LV2六年级
      2楼
      一季度亏掉了去年全部利润!冰川网络巨亏或超5亿元,股价三天跌没了20%⬆
      2024/07/30   来自巢湖
      2回复
    • ⛚朱国彪LV8大学四年级
      3楼
      辉瑞称疫苗对青少年100%有效 俄注册世界首个兽用新冠疫苗丨大流行手记(3月31日)🈺
      2024/07/30   来自普宁
      0回复
    • 纪宏娣⛹LV5幼儿园
      4楼
      肥西县第九届“创智汇”双创精英挑战赛赛事宣传推介持续进行⛛
      2024/07/30   来自普兰店
      5回复
    • 诸葛琛纨LV3大学三年级
      5楼
      陈伯吹国际儿童文学奖在沪揭晓🅿
      2024/07/30   来自临沂
      5回复
    • 寇军政🏤🕵LV1大学三年级
      6楼
      高速量子光载射频通信研究取得进展🐏
      2024/07/30   来自宿州
      9回复
    • 翟清义LV4大学四年级
      7楼
      土土绒:北大“减肥课”走红,应给高校课程设置带来启发🚿
      2024/07/30   来自萧山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #01版要闻 - 不断提升政务服务便捷度(今日谈)#

      江顺斌

      7
    • #俄否认建立俄哈乌天然气联盟是“政治游戏”#

      欧阳固武

      3
    • #国台办:坚决支持大陆海警部门在金门附近海域开展执法巡查#

      鲁娇霭

      6
    • #河南省工信厅率企业到访TÜV莱茵,共谋生物降解材料产业绿色发展

      邹贤鹏

      6
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱体育app官方登录官网网址

    Sitemap