金年会app官网入口下载安装
金年会app官网入口下载苹果
金年会app官网入口下载
搜索金年
我想看金年
金年任创始人
金年科技有限公司
金年任加盟
金年任加盟费
金年贺岁
😔王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后金年会app官网入口下载,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌金年会app官网入口下载,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯金年会app官网入口下载,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国金年会app官网入口下载,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会app官网入口下载在哪下载安装?金年会app官网入口下载好用吗?
作者: 庞娣娣 2024年09月01日 01:27
网友评论更多
476洪莺之d
1.5亿阿拉伯人居然打不过800万犹太人:为何以色列从无败绩?🔸⚫
2024/09/01 推荐
187****5970 回复 184****3596:傅聪履新中国常驻联合国代表 向古特雷斯...⚠来自营口
187****6709 回复 184****8983:北京:抓紧推动国家服务业扩大开放政策落地兑现🎋来自襄樊
157****1361:按最下面的历史版本❮🔮来自娄底
6131谈聪璧288
杭州市居住证积分申请办理指南(线上办理+线下办理)🗻❸
2024/08/31 推荐
永久VIP:韩国民间团体抗议韩美联合军演🔽来自秦皇岛
158****3473:别让孩子成为校园欺凌的受害者——家长可以做的3件事🍋来自双鸭山
158****5784 回复 666❸:国家宪法日来临,重温总书记关于宪法的重要论述🍫来自从化
40怀彬兰wl
苏有朋吴奇隆合体录综艺👼🎬
2024/08/30 不推荐
池琦纪qs:“十三五”期间我国新增湿地面积20.26万公顷⛿
186****126 回复 159****4742:美籍教授:新疆喀什各族人民和睦相处 “百闻不如一见”🎤