大众彩票app最新版下载

 

大众彩票app最新版下载

⛐🍶📝

大众彩票app最新版下载安卓

大众彩票app最新版下载官网

大众彩票 - 购彩大厅welcome

大众彩票app最新版下载安装

大众彩票app最新版下载苹果

大众彩票app下载官网下载

大众彩票软件官方正版下载

大众彩票下载官网

大众彩票手机客户端下载

大众彩票app下载,.版本1.20

     

大众彩票app最新版下载

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

⛈(撰稿:廖玛珍)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

94人支持

阅读原文阅读 162回复 6
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 祁祥彬💉LV0六年级
      2楼
      叙利亚首都遭以色列导弹袭击3人丧生🥙
      2024/07/20   来自长春
      6回复
    • 🙉荀锦婵LV6大学四年级
      3楼
      乡村行 看振兴|村里有个“云创之家” 🕷
      2024/07/20   来自长沙
      8回复
    • 叶宝罡🌌LV9幼儿园
      4楼
      中国800台制氧机运抵印度德里 泰国疫情升级多地宵禁|大流行手记(4月27日)😧
      2024/07/20   来自鸡西
      0回复
    • 杭俊楠LV1大学三年级
      5楼
      山西今年安排林草重点任务300万亩❱
      2024/07/20   来自枣庄
      7回复
    • 宗骅雁⏱☄LV2大学三年级
      6楼
      打造“花样经济”新花样🍫
      2024/07/20   来自驻马店
      2回复
    • 庞广真LV7大学四年级
      7楼
      食点药闻:药企滥用市场支配地位被罚1亿受关注😘
      2024/07/20   来自三亚
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #科技助力,农业发展更有活力#

      欧阳梵梅

      4
    • #胡塞武装政治局成员:胡塞武装将继续攻击以色列 直到以方结束在加沙的行动#

      詹苛威

      0
    • #中方决定对参与对台售武的两家美国企业采取反制措施#

      郎宗永

      3
    • #稳中求进每月看丨不负春光奋进时——3月全国各地经济社会发展观察 

      司昭明

      9
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注大众彩票app最新版下载

    Sitemap