王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
小妲己APP官方下载地址在哪下载安装?小妲己APP官方下载地址好用吗?
作者: 郭以伯 2024年09月07日 16:08
网友评论更多
851韦斌鹏n
日本民众举行游行集会 反对加强日美同盟🔼☣
2024/09/07 推荐
187****9951 回复 184****3294:生肖和春节何以风靡全球🎗来自惠州
187****2750 回复 184****9606:赵薇所持500万股权被冻结 冻结股权标的企业为合宝文娱集团🌩来自保定
157****2641:按最下面的历史版本🍚➡来自新乡
6634魏恒卿230
成都彭州一养猪场发生化粪池气体中毒事故造成7人死亡☾🔒
2024/09/06 推荐
永久VIP:央行:要有力有序有效处置存量风险 遏制增量风险🤱来自杭州
158****5425:给贫困生悄悄打钱,“不动声色”的呵护多多益善🔦来自日照
158****1277 回复 666😾:蓝青:涉事网红被罚,“流量越大责任越大”不是空话🙁来自万州
665易曼民zs
美国累计接种1亿剂疫苗 欧洲多国疫情再抬头丨大流行手记(3月13日)👞☾
2024/09/05 不推荐
何莉绍vf:打虎!杜梓被查⛫
186****7524 回复 159****1306:04版要闻 - 公路畅 旅游兴⛝