王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话47253,COM管家婆六肖图,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人47253,COM管家婆六肖图,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
47253,COM管家婆六肖图在哪下载安装?47253,COM管家婆六肖图好用吗?
作者: 钱栋惠 2024年07月22日 15:12
网友评论更多
382熊有爱g
中央第三巡视组巡视中国人民银行党委工作动员会召开⚎🚿
2024/07/22 推荐
187****7344 回复 184****1267:专题丨牢记嘱托 奋楫争先——沿着习近平总书记在海南考察的足迹看变化👂来自上饶
187****2150 回复 184****9127:新包 | PRADA 上市2024春夏度假风格包包:水晶刺绣和钩针编织🐢来自榆林
157****11:按最下面的历史版本🚔🎰来自保山
4341奚希康597
女子入住81层的酒店被吓到趴地🍪☊
2024/07/21 推荐
永久VIP:巴黎圣母院修复收尾🔝来自安庆
158****808:李敖:唐宋八大家,我总认为欧阳修是最好的➚来自伊春
158****9630 回复 666🥊:12版文化 - 100吨超大推力电动振动试验系统研制成功🍉来自莆田
100郝天朗fb
张颂文 潮男🕍🌐
2024/07/20 不推荐
林洋惠zb:联播快讯:日本北海道持续低温 现“钻石尘”奇景✂
186****1989 回复 159****5195:纪念诺曼底登陆80周年活动将举行,法国:不邀请普京🕥