金年会手机官网下载安装

 

金年会手机官网下载安装

✻🛩⚿

金年会手机官网下载安装

金年会手机官网下载安装app

搜索金年

金年任创始人

金年科技有限公司

金年贺岁

     

金年会手机官网下载安装

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前金年会手机官网下载安装,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词金年会手机官网下载安装,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验金年会手机官网下载安装,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国金年会手机官网下载安装,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🎟(撰稿:胥琬保)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

67人支持

阅读原文阅读 9270回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 邱岩世🗳LV5六年级
      2楼
      一季度中国粗钢产量同比下降1.9%⛕
      2024/09/03   来自镇江
      5回复
    • ♓贡政绿LV3大学四年级
      3楼
      国际观察|瑞典入北约 地区更紧张➧
      2024/09/03   来自宁德
      0回复
    • 卢兰宝✂LV4幼儿园
      4楼
      科技爱好者周刊(第 296 期):xz 后门的作者 Jia Tan 是谁?🚟
      2024/09/03   来自阜阳
      4回复
    • 费菲纯LV4大学三年级
      5楼
      光大期货0416热点追踪:菜粕大涨两天,后市继续看涨?✶
      2024/09/03   来自克拉玛依
      9回复
    • 汪峰辰🐕♉LV8大学三年级
      6楼
      读懂新疆——中华民族从多元凝聚为一体的重要样本🍋
      2024/09/03   来自万州
      3回复
    • 戴友丽LV3大学四年级
      7楼
      社区食堂应“多条腿”走路❮
      2024/09/03   来自金坛
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #《寻找王阳明》读者分享会在北京举行#

      湛眉涛

      6
    • #西北疫情毒株为德尔塔变异株 一前往兰州火车已13人感染#

      虞善星

      5
    • #印度新冠单日死亡创最高纪录 中疾控公布西安病例保护失败缘由|大流行手记(4月21日)#

      郎胜娇

      3
    • #在正大公司疫情防控中履职不力 哈尔滨问责12人

      萧功婵

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注金年会手机官网下载安装

    Sitemap