澳门彩码236767CO236767

 

澳门彩码236767CO236767

👤♰📳

澳门彩码小神仙图

澳门彩码表图

澳门彩码头诗

澳门彩码三中三默认版块

澳门彩码走势

澳门彩码头诗网址

澳门彩码单是什么

澳门彩码赔多少倍表

澳门彩码三中三今晚买什么好

澳门彩码综合走势图2020

     

澳门彩码236767CO236767

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验澳门彩码236767CO236767,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🥗(撰稿:农梅程)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

86人支持

阅读原文阅读 5119回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 上官才兰♚LV3六年级
      2楼
      财政“转杠杆”与今年基建投资😋
      2024/09/06   来自怀化
      4回复
    • ☊封雯苇LV9大学四年级
      3楼
      网络文学呈现“国潮热”☲
      2024/09/06   来自万州
      3回复
    • 甘莺光💱LV5幼儿园
      4楼
      Babycare捐赠价值350万物资 援助甘肃青海受灾妇婴群体➕
      2024/09/06   来自武汉
      7回复
    • 廖心凤LV8大学三年级
      5楼
      这就有点厉害了!空军找上蓝翔 为的就是挖掘机📬
      2024/09/06   来自齐齐哈尔
      6回复
    • 柏伯绿✟🤟LV1大学三年级
      6楼
      专家:辅助生殖技术存在认知洼地 正确认识是助孕的前提🐭
      2024/09/06   来自龙海
      7回复
    • 花琴健LV3大学四年级
      7楼
      江西上饶确诊者传播链波及沪杭 上海迪士尼封园查核酸🎽
      2024/09/06   来自高明
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #1940年-丹麦女王玛格丽特二世诞生#

      詹婷楠

      9
    • #伊朗:对以行动是“自卫”,德黑兰“别无选择”#

      东安洁

      1
    • #千年古邑,青春之城#

      钱可珊

      5
    • #江西发布大雾红色预警132个高速公路收费站入口封闭

      雷琬荔

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注澳门彩码236767CO236767

    Sitemap