欧洲杯官网入口平台网址

 

欧洲杯官网入口平台网址

🚹🎵🌔

欧洲杯官网入口平台网址是什么

欧洲杯官网入口平台网址是多少

欧洲杯官网入口平台网址

欧洲杯官方平台

welcome欧洲杯网站

欧洲杯足球官网

2020欧洲杯平台官网

欧洲杯官网中文

欧洲杯官方信息

欧洲杯网络平台

     

欧洲杯官网入口平台网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🎏(撰稿:弘剑学)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

34人支持

阅读原文阅读 7174回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 孔辰茗⛒LV7六年级
      2楼
      《红色通缉》第四集:携手😒
      2024/07/22   来自景德镇
      6回复
    • ♫聂河舒LV8大学四年级
      3楼
      【理论学术动态导读】加快形成新质生产力🎣
      2024/07/22   来自齐齐哈尔
      8回复
    • 蒲宗进🐸LV3幼儿园
      4楼
      辉瑞向欧盟追加7500万剂疫苗 日本拟延长紧急事态宣言一个月|大流行手记(2月1日)|大流行手记(2月1日)🌂
      2024/07/22   来自集宁
      7回复
    • 贡洋旭LV0大学三年级
      5楼
      外交部驻港公署发言人正告英方:新时代“香港号”列车一往无前,不容阻挡🤱
      2024/07/22   来自邹城
      0回复
    • 长孙忠进🎤☰LV9大学三年级
      6楼
      2025年底5G将通达边疆地区县城乡镇驻地✤
      2024/07/22   来自兴义
      6回复
    • 萧良咏LV6大学四年级
      7楼
      美国30日后对公众提供新冠疫苗加强针 英国新冠感染人数上升|大流行手记(8月19日)🎌
      2024/07/22   来自昆山
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #中国联通在广东完成5G RedCap全域开通,开...#

      伏云翰

      4
    • #新华社快讯:联合国安理会将于14日就伊朗袭击以色列举行紧急会议#

      冉娥馨

      9
    • #12版文化 - 簪花游古厝品茶赏南音(以文塑旅 以旅彰文)#

      解山豪

      0
    • #新华全媒+·履职一年间丨全国人大代表孙东明:为科技创新引领高质量发展建言献策

      于树心

      8
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注欧洲杯官网入口平台网址

    Sitemap