王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短WWW.123696,COM,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls)WWW.123696,COM,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
WWW.123696,COM在哪下载安装?WWW.123696,COM好用吗?
作者: 国思行 2024年09月05日 08:54
网友评论更多
157倪芸峰y
北京累计报告感染者75例,奥密克戎病例连续3日无新增💵⛻
2024/09/05 推荐
187****8857 回复 184****9111:中国银行在哈尔滨太平国际机场设立外币兑换点🗽来自吉林
187****1607 回复 184****8599:强对流+暴雨双预警齐发 这些地区请注意防范🤱来自苏州
157****1889:按最下面的历史版本⛈🗺来自沈阳
9278禄荔红741
一个重要但常被忽视的问题:“中国对于全球经济意义何在?”🌷⚵
2024/09/04 推荐
永久VIP:香港一小巴侧翻致1死16伤 警方:未见机械故障😤来自嘉兴
158****6837:文旅深度融合 乐享精彩河北 2019河北文化和旅游发布活动成功举办💜来自商丘
158****1557 回复 666🕚:全国肿瘤防治宣传周:预防肺癌要警惕这些危险因素🌃来自六盘水
308谈淑波bl
将防火压力传递到基层单元和社会末梢——全国消防安全集中除患攻坚大整治行动侧记👠🔐
2024/09/03 不推荐
尚红岚cg:苏宁复制恒大亚冠神迹 中超克星全韩班惨遭打脸🗃
186****2021 回复 159****7363:新华社经济随笔丨中国车市“开门红”,汽车产业能否驶上快车道?🕷