爱游戏app官方入口官网网址

 

爱游戏app官方入口官网网址

🌷💊🏦     

爱游戏app官方入口官网网址

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯爱游戏app官方入口官网网址,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验爱游戏app官方入口官网网址,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🐱(撰稿:潘凡政)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

40人支持

阅读原文阅读 1988回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 昌雁以🔑LV1六年级
      2楼
      北京冬奥不向境外观众售票 研究揭超三成新冠患者现长期症状|大流行手记(9月29日)🥪
      2024/09/04   来自许昌
      3回复
    • 🏔蒋灵晓LV1大学四年级
      3楼
      落实碳达峰过程中,这些风险不容忽视❇
      2024/09/04   来自蓬莱
      2回复
    • 古韵婉👄LV7幼儿园
      4楼
      发现楚国最高等级墓葬国家文物局发布“考古中国”重大项目重要进展🤛
      2024/09/04   来自池州
      8回复
    • 通苇瑗LV8大学三年级
      5楼
      新华社快讯:墨西哥城检方说,一架直升机14日在墨西哥城南部科约阿坎区坠毁❪
      2024/09/04   来自鞍山
      9回复
    • 甘旭刚☱🍟LV7大学三年级
      6楼
      日本天皇担忧奥运致疫情传播 德专家吁勿去伦敦看欧洲杯|大流行手记(6月24日)💊
      2024/09/04   来自唐山
      9回复
    • 甄若环LV6大学四年级
      7楼
      最长春节带火酒店业:年轻人过年回家住酒店,县城住宿受热捧|消费跃龙门🚓
      2024/09/04   来自邹城
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #去年全市累计查处电动自行车产品违法违规行为373起#

      骆菲风

      2
    • #违规改装缘何屡见不鲜?——电动自行车安全隐患系列调查#

      龚英清

      3
    • #多措并举推动消费品以旧换新#

      张谦哲

      4
    • #创新升级!华北工控发布基于12/13/14代Inte...

      张真庆

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注爱游戏app官方入口官网网址

    Sitemap