B体育最新版本

 

B体育最新版本

🗜🚙🤝

B体育最新版本下载

B体育最新版本更新内容

b体育官网

bc体育官方下载

b0b体育平台下载

b0b体育在哪下载

bq体育

bck体育最新版

b0b体育网页

bckbet体育官网下载

     

B体育最新版本

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班B体育最新版本,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人B体育最新版本,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词B体育最新版本,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验B体育最新版本,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls)B体育最新版本,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国B体育最新版本,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

🖋(撰稿:陆眉馨)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

67人支持

阅读原文阅读 7484回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 蔡昭振🚣LV0六年级
      2楼
      安森美适用于工业和交通市场的电感式位置传...🍲
      2024/07/06   来自丽江
      2回复
    • 🆔通新钧LV5大学四年级
      3楼
      中国驻英国大使馆举行庆祝中华人民共和国成立72周年线上招待会🌼
      2024/07/06   来自象山
      0回复
    • 孙中壮🌂LV6幼儿园
      4楼
      法国政治家:泽连斯基呼吁北约对金砖国家发动世界大战💎
      2024/07/06   来自牡丹江
      9回复
    • 宣琰绍LV1大学三年级
      5楼
      睡前玩手机会让你慢慢变丑😓
      2024/07/06   来自临夏
      1回复
    • 罗玛娴😤➻LV9大学三年级
      6楼
      英国疫情再度反弹 恐迎来新一轮封锁👻
      2024/07/06   来自莱西
      4回复
    • 顾红卿LV2大学四年级
      7楼
      最新封面报道之三|全球面对现实🔠
      2024/07/06   来自义乌
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #外交部:马来西亚总理批西方“恐华症”反映发展中国家心声#

      桑伯艺

      6
    • #全国多地加速打造“15分钟健身圈” 为群众体育赋能#

      鲍琛慧

      0
    • #坚定守护中华民族共同家园——习近平会见马英九一行发表重要讲话引发热烈反响#

      戴桂朋

      1
    • #《地图:谁主沉浮?》:打开古今兴亡的历史尘封记忆

      路玲伊

      4
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注B体育最新版本

    Sitemap