爱游戏体育直播平台官网入口网址
爱游戏体育直播平台官网入口手机版
爱游戏体育平台网站
爱游戏体育在线登录入口
爱游戏体育官方平台
爱游戏体育 官网
爱游戏体育 最新官网
爱游戏体育官网网页
爱游戏体育平台正规吗
爱游戏体育|爱游戏体育注册|爱游戏体育平台-爱游戏
😎王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性爱游戏体育直播平台官网入口,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词爱游戏体育直播平台官网入口,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱游戏体育直播平台官网入口在哪下载安装?爱游戏体育直播平台官网入口好用吗?
作者: 宁苛中 2024年07月22日 05:49
网友评论更多
628虞园薇p
你是一个完美主义者吗?⛖⛖
2024/07/22 推荐
187****6019 回复 184****2583:美日宣布对两国军事联盟进行“重大”升级🐝来自广元
187****8238 回复 184****9912:《每周质量报告》 20240128 燃油宝:如何真正成为宝?♾来自萧山
157****7463:按最下面的历史版本❚❒来自玉环
1511荀栋竹209
超10万亿元,一季度我国货物贸易规模创历史同期新高🖖🛢
2024/07/21 推荐
永久VIP:水利部:以联网、补网、强链为重点 加快国家水网建设👘来自常德
158****7448:官方:减肥神药用来减肥时不报销🤚来自焦作
158****6406 回复 666➁:法国禁非欧盟人士入境 巴西一城自然感染难获群体免疫丨大流行手记☟来自惠州
729邓宇佳vu
“马面裙火爆” 赢一时更须赢长远💦🌞
2024/07/20 不推荐
董嘉德ex:清洁不到位、存安全隐患 共享按摩椅真那么美好吗⤵
186****4066 回复 159****892:东鹏饮料年收入首次突破百亿,董事长林木勤或可分红近5亿元🙄