必一b体育app网页版登录

 

必一b体育app网页版登录

♳📝🉑

必一体育sport网页版登录

b体育官方体育app登录入口手机版

必博体育平台

必博体育官网

必红体育下载

必赢bwin体育

必赢体育唯一官网

必赢体育官网登录

by必赢体育

必红体育官网

     

必一b体育app网页版登录

王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。

王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。

翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。

王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。

📌(撰稿:樊香冰)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

46人支持

阅读原文阅读 6468回复 9
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 关武珊🕔LV6六年级
      2楼
      40 余名护士无故被辞退,涉事医院回应「是劳务派遣+短期劳务合同,合法合规」,哪些信息值得关注?👻
      2024/07/06   来自玉环
      9回复
    • ➃郝清保LV4大学四年级
      3楼
      记者手记|东京灾害应对二三事😲
      2024/07/06   来自乐山
      0回复
    • 喻涛进🅿LV7幼儿园
      4楼
      张伟丽赢得UFC中国德比,成功卫冕金腰带,中国女选手在UFC到底有多厉害?🕢
      2024/07/06   来自丹阳
      6回复
    • 高辉江LV8大学三年级
      5楼
      【境内疫情观察】全国新增23例境外输入确诊病例(7月2日)🛷
      2024/07/06   来自开远
      1回复
    • 霍纨红Ⓜ☼LV8大学三年级
      6楼
      洗衣机:滚筒和波轮😧
      2024/07/06   来自嘉善
      2回复
    • 倪时柔LV0大学四年级
      7楼
      国家统计局:5.3%的GDP增速有支撑☕
      2024/07/06   来自咸宁
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #吉林24日新增新冠确诊67例 其中通化56例#

      闻人苛昭

      2
    • #冷新宇:国际刑法对环境问题的回应:历史回顾及生态灭绝罪概念的发展前景#

      皇甫园雅

      7
    • #06版要闻 - 全国人大常委会启动农业法执法检查#

      黎安晴

      6
    • #男警手伸进女孩大腿根部,性骚扰式搜身,拳师去哪儿了?

      房琛竹

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注必一b体育app网页版登录

    Sitemap