2020金字招牌
2020年金字招牌榜单
2021金字招牌
金字招牌值得信赖
0292金字招牌冠名而来
金字招牌app下载
🌑王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls),加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
金年会金字招牌信誉至上下载在哪下载安装?金年会金字招牌信誉至上下载好用吗?
作者: 殷希琬 2024年07月21日 10:54
网友评论更多
682利祥安f
《Vogue》中国版主编离任 时尚大刊将改变采编架构?🔦🌌
2024/07/21 推荐
187****9149 回复 184****599:美媒:美军击落的伊朗无人机和导弹比以色列多🔪来自荆州
187****8633 回复 184****5348:火线评论|通化疫情防控教训为各地敲响警钟🦁来自灵宝
157****3134:按最下面的历史版本💸🥝来自重庆
2029陆蓉琦611
千城百县看中国|沧州沧县:春耕正当时“智”种田间忙📨🏸
2024/07/20 推荐
永久VIP:以赛强能 北京市住建委举办住建系统第三届塔式起重机司机操作技能竞赛🌃来自东莞
158****8590:“刘强东”亲自下场,但辛巴、小杨哥们正...🛋来自梧州
158****4681 回复 666🚉:IMF罕见直接批评美政策制定者:不可持续的财政政策或破坏全球金融稳定🔰来自抚顺
800姚飘有of
西安确诊1例新冠本土病例 为医院封闭隔离病区检验师🍓🔀
2024/07/19 不推荐
倪初欣ol:最新动态:俄罗斯称正持续大规模打击乌军事目标 乌克兰称愿有条件向俄方提供安全保障⚐
186****3571 回复 159****6897:南方新一轮降雨发展 北方本周气温多起伏🎌