爱体育电子客户端下载安装苹果版
爱体育电子客户端下载安装苹果手机
爱体育ios下载
爱体育下载地址
爱体育app下载
爱体育app官方下载
爱体育官网下载
爱体育登录
爱体育游戏app登录
爱体育app官方登录
✊王健:我一直到大概18岁时,对中国仍算是一窍不通。上大学前,我在美国印第安纳州长大。后来在海军服役4年期间,我在加州蒙特雷学习中文爱体育电子客户端下载安装苹果,并开始对中国文化感兴趣。退役后,我回到印第安纳大学继续学习中国语言文化。当时我的导师是柳亚子的儿子柳无忌,那时我不知道这一关系的重要性,后来才发现我很幸运。我在大学主修中文、辅修日文。日本人在一千多年前就对中国和中国文化非常感兴趣。几乎没有一个日本中学生不会背“床前明月光爱体育电子客户端下载安装苹果,疑是地上霜”。所以我非学日文不可。
王健:20世纪70年代初,我在UBC(不列颠哥伦比亚大学)教汉语的时候,尤其在强化班,不只要求学生看课本学普通话,还教他们唱一些中国的民歌,所以很多学生都会唱(《踏雪寻梅》):“雪霁天晴朗/蜡梅处处香/骑驴把桥过/铃儿响叮当……”。我又教他们朗诵唐诗。传统的中国人朗诵诗歌不像今人,而是(带有曲调地)吟咏。所以很多这边的学生都会学习吟咏唐诗。西方没有相对应的习惯,都是富有戏剧性的朗诵。我更欣赏中国传统的诗歌吟咏方式。
翻译诗词最难的是要“脚踏两条船”。最好能够忠于原文的句子长短,尤其是词,不是诗。同时也不要违背原文的精神。中国人的思考方式当然会表现在诗歌或诗词里。可是,经验产生期望。如果(翻译者)没有一般中国人经历过的经验,就很难找到一个自然的英文表现方式。所以要找到一个“脚踏两条船”的表现方式翻译。这个很复杂。
王健(Jan Walls)爱体育电子客户端下载安装苹果,加拿大知名汉学家、翻译家。现居大温哥华地区素里市。1940年出生于美国,是一位在加拿大不列颠哥伦比亚大学、维多利亚大学和西蒙菲沙大学都获得终身教授席位的教育家。曾于20世纪80年代初在加拿大驻华使馆任文化参赞;曾任加拿大亚太基金会高级副总裁。研究领域包括文学文化研究与翻译、东亚语言与文化、东西方跨文化交流、跨文化翻译等。
爱体育电子客户端下载安装苹果在哪下载安装?爱体育电子客户端下载安装苹果好用吗?
作者: 韦仁罡 2024年07月20日 19:55251.38MB
查看499.48MB
查看1.3MB
查看320.84MB
查看
网友评论更多
353单于苛若i
《柳叶刀》论文称混打加强针效果更优 新西兰总理因Omicron取消婚礼|大流行手记(1月23日)🤧🦔
2024/07/20 推荐
187****6702 回复 184****4201:山西晋中查出2名河北输入无症状感染者 行程轨迹公布✆来自牙克石
187****5836 回复 184****7408:附加赛-湖人险胜鹈鹕晋级季后赛 首轮对阵掘金😪来自白山
157****7484:按最下面的历史版本🕟⛨来自临河
8618终倩伟270
新时代,我在中国丨从巴西到中国:一个教授眼中的世界多极化未来🈺✁
2024/07/19 推荐
永久VIP:外交部:恐怖分子必将付出应有代价🦀来自佛山
158****9822:【境内疫情观察】全国新增37例本土病例(12月19日)❁来自黔南
158****1133 回复 666♽:习近平向塞内加尔当选总统法耶致贺电🛵来自天津
33徐娜之dn
北京冬奥会冬残奥会火炬飞扬发布➯👳
2024/07/18 不推荐
章桦芸cz:【社论】提升教师待遇要有实质性动作👸
186****3314 回复 159****3140:人民网三评“倒奶事件”之一:不花钱不配当粉丝?☱